[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Достоевский



Malyshev Alexander, пишет:

> Классная вещь. Но Пелевин более остроумен, искрометен и глубок.
 Без комментариев. Спорить об искрометности и глубине означенного автора
меня уже даже не веселит и не раздражает.

> >.... "Бхават-гита как она есть"
> Редкостная профанация. Типа "библии для детей" худшего пошиба.

О!! Зато искрометно и остроумно по сравнению с исходной "Бхагават-гитой". И
вообще, большинство текстовых памятников востока (да и не только), особенно
религиозно-философского содержания совершенно неудобоваримы. Многочисленные
списки, переводы исказили смысл. Теперь надонакуриться травы и за дебрями
нестыкующихся словосочетаний найти смысл, как это делают растаманы при
интерпретации перевранной библии. Вобще-то я видел маленький сборничек
литературных переводов текстов древного востока, но это был эксперимент,
тексты не в полном объеме (Изд-во МГУ, 1984 Алиханова, Никитина,
Померанцева) Может, кто подскажет, есть ли нормальные литературные
интерпретации? Чжуанцзы, ДаоДэЦзин? Авеста? Девятикнижье? Те же веды?
Махабхарата?....

Дмитрий Сарычев