[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re[4]: Реформа



Hello Mux.,
Saturday, July 14, 2001, 5:17:09 PM, you wrote:

>> > > Ну так кто у тебя это отбирает? Все твое у тебя в голове, и
>> > > только от тебя зависит пускать туда реформаторов или не
>> > > пускать. За инакомыслие на каторгу уже не отправляют, можно
>> > > расслабиться.
>>
>> > Ты сам-то веришь в то, что говоришь?
>>
>> Разумеется. Не вижу никаких причин лгать, не люблю и не умею
>> этого делать.

Mn> Тогда объясняю на пальцах. Общепринятая орфография ОБЯЗАТЕЛЬНА к соблюдению.
                                 ^^^ - вы про то, что нам собираются
спустить сверху? Это будет обязательно к использованию в
присутственных местах, официальной переписке и в большой части
периодики. Подход "текст изда:ется в авторской редакции" вряд ли
отменят. Так что ниша для того языка, к которому мы привыкли,
останется - и немаленькая.

Mn> Письменный язык используется во всех практически сферах деятельности.
Mn> Человек, не соблюдающий общепринятую орфографию, какая б она ни была, с
Mn> полным правом может именоваться безграмотным со всеми вытекающими
Mn> последствиями  - профнепригодность и проч. Снова будете утверждать, что
Mn> "реформы" никому ничем не угрожает? Угрожает, и притом наиболее образованной
Mn> части общества.

Мух! Пелевин когда-то написал, что "те, кто знает, что такое
"общественное бессознательное", давно продают сигареты у метро". Те,
кто чувствует и ценит мой родной язык (а это, мне кажется,
необязательно "образованные" в смысле потери внутренней подвижности
люди) почему-то оказались вдалеке от тех мест, где выстраивают будущее
этого языка, этой культуры, этой страны, и не сильно туда рвутся...
Сда:ется мне, что "образованной части общества" скоро прид:ется учить
детей двум похожим языкам - русскому и "российскому". "Российскому" -
для тестов и школы с прочим обществом, а русскому - для души.
Этот дом снова делится в себе. Но при том, как мы обустраиваем
Россию, вполне естественно, что нас не принимают во внимание при
этой реформации.

-- 
Best regards,
            Dmitry                   mailto:[email protected]


ЗЫ. Вот что забавно. Пофигист Орлов сидит в Израиле и говорит там на
    том языке, к которому привык. А вам (как "дипломированному
    лингвисту-переводчику") в скором времени прид:ется выучиться
    выражать мысли на этом "пиджин рашшн"...