[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re[3]: Реформа



ТЧ> По-моему, это все-таки вопрос удобства - писать то, что слышится (подгоняя
ТЧ> под это правила) или иметь 2 языка - мертвый по сути письменный и реальный -
ТЧ> разговорный. Признаю, что у людей в этом  плане могут быть разные предпочтения.

Книжный язык во ВСЕ времена (начиная с Кирилла и Мефодия) отличался от
разговорного. Об этом хорошо пишет Успенский в "Истории русского
литературного языка" (название неточно -- книги нет под рукой).

Оба языка (книжный и разговорный) одинаково реальны. Пишем и говорим
мы совершенно по разному. В синтаксисе это заметно не менее, чем в
фонетике. Построение фраз и т.д.

К сожалению нет времени развернуть свое утверждение, привести примеры
и проч. Отсылаю к вышеуказанной книге.

Вопрос. Если приводить литературный язык к разговорному, то какой
диалект брать за основу: "акающий" московский или "окающий"
вологодский? Или вообще не регламентировать?

Тарас                      mailto:prtv@rambler.ru

PS. Сорри, меня недели две не будет. Не сочтите молчание за неуважение
к собеседнику.